Traduction de vos documents juridiques

Confiez la traduction de vos contrats, actes, mentions légales et documents dans le domaine du droit à un traducteur juridique spécialisé, natif et expérimenté.

Devis rapide : réponse en 1H !

    Traduction Assermentée ?

    Étape 1/2

    Traduction de vos documents juridiques

    Confiez la traduction de vos contrats, actes, mentions légales et documents dans le domaine du droit à un traducteur juridique spécialisé, natif et expérimenté.

    Une agence spécialisée dans la traduction de documents juridiques

    La traduction juridique professionnelle est un exercice complexe et exigeant. Il fait appel à des connaissances avancées en droit, à une maîtrise parfaite de la combinaison de langue et à des qualités rédactionnelles permettant la juste restitution des nuances du texte source.

    Au sein de notre entreprise, toutes les traductions de documents juridiques sont prises en charge par un traducteur spécialisé dans ce domaine, pour des livrables de haute qualité.

    Dans un marché mondialisé, vous êtes régulièrement amené à travailler avec des professionnels du secteur juridique aux quatre coins du globe. Vous rédigez des contrats, des rapports, des certificats ou encore des actes ? Il est aujourd’hui indispensable de les faire traduire, pour ainsi les rendre applicables partout dans le monde. Pour cela, adressez-vous à des professionnels qui comprendront les enjeux de votre projet et vos impératifs de délais. Contactez-nous pour obtenir votre devis gratuit dans des délais rapides !

    Faites appel à nos traducteurs juridiques natifs, spécialisés et expérimentés pour votre projet

    Un traducteur juridique ne se contente pas de traduire, il effectue des recherches terminologiques et de droit pour que sa traduction soit parfaitement adaptée au pays cible. Par exemple, la traduction d’un document juridique de l’anglais au français implique de passer du droit anglo-saxon au droit français et nécessite un important travail d’adaptation. 

    Notre secret qualité : nous mettons à la disposition de nos collaborateurs un glossaire terminologique évolutif, enrichi quotidiennement par les traducteurs experts de ce domaine.

    Pour répondre parfaitement à ces exigences de qualité, nos traducteurs sont tous de langue maternelle et sont des experts en droit du pays cible. Ils sauront restituer une traduction conforme au contexte culturel et juridique du pays de destination.

    Ils peuvent traiter des contenus relevant des domaines aussi variés que le droit civil ou commercial, le droit des sociétés, bancaire, des assurances, le droit social, du travail, etc. Chaque professionnel est soumis à une clause de confidentialité, de notre première rencontre au produit final. Pour chaque projet, le secret professionnel est systématiquement appliqué.

    Depuis plus de quinze ans, de nombreux professionnels du secteur juridique font confiance à notre société de traduction pour leurs projets. Rejoignez-les !

    Types de documents :

    • Accords
    • Conventions
    • Contrats
    • Extraits Kbis
    • Jugements
    • Statuts
    • Appels d’offres
    • Actes
    • Procès-verbaux
    • etc.

    Un projet de traduction ?

    Recevez votre devis dans l’heure !